R25OWNER'S MANUAL p. 2-6BETRIEBSANLEITUNG S. 7-12MODE D'EMpLOI p. 13-18HANDLEIDING p. 19-24MANUALE D'USO p. 25-30MANUAL DEL USUARI
10BETRIEBSANLEITUNG • R25Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb
11DBETRIEBSANLEITUNG • R 2 5 MANUAL-TRAININGBei der manuellen Trainseinstellung können Sie den Widerstandsgrad während des Trainings mit dem Einstell
12BETRIEBSANLEITUNG • R25den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Ge
13FMODE D'EMpLOI • R 2 5 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretie
14MODE D'EMpLOI • R25• Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garanti
15FMODE D'EMpLOI • R 2 5 Débutez avec une vitesse de canotage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surchar
16MODE D'EMpLOI • R25la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émett
17FMODE D'EMpLOI • R 2 5 REGLAGE DE L’HEUREAppuyez pendant 2 secondes RESET+ENTER, le compteur redémarre et vous pouvez régler l’heure à l’aide
18MODE D'EMpLOI • R25TRANSPORT ET RANGEMENTIl est important de suivre ces instructions de déplacement. Autrement, vous risqueriez de fatiguer v
19NLHANDLEIDING • R 2 5 OPMERKINGEN EN ADVIEZENDeze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u
2OWNER'S MANUAL • R25IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipmen
20HANDLEIDING • R25vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen.• Houd de monitor uit de zon; door zonlicht kunnen kleuren van de monito
21NLHANDLEIDING • R 2 5 de weerstand en het slagritme geleidelijk verhogen. Korte trainingen met hoge weerstand vergroten spierkracht en spiermassa.
22HANDLEIDING • R25MONITORDRUKKNOPPEN1. KEUZEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken:A) Draaien aan het wiel (+/-).B) Het wiel indrukken
23NLHANDLEIDING • R 2 5 Manual verschijnt.3. Druk vervolgens op de ENTER –knop, waarna de streefwaarden ingesteld kunnen worden.4. TIME = instellen v
24HANDLEIDING • R25BATTERIJEN VERWISSELENDe meter geeft aan wanneer de batterijen vervangen dienen te worden. Verwijder de klep van het batterijcompa
25IMANUALE D'USO • R 2 5 AVVERTENZEQuesto libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzio
26MANUALE D'USO • R25o nelle manutenzioni descritte i questo manuale!NOTA SUL MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Disimballare l’apparecchio. Le istruzio
27IMANUALE D'USO • R 2 5 watchers, per i convalescenti e per coloro che non hanno fatto allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi
28MANUALE D'USO • R25PANNELLOTASTI1. MANOpOLA DI SELEZIONELa manopola di selezione funziona in due modi:A) Tramite rotazione (+ / -).B) Tramite
29IMANUALE D'USO • R 2 5 1. Si può iniziare l'esercizio immediatamente premendo il pulsante START/STOP. Regolare il livello di resistenza d
GB3OWNER'S MANUAL • R 2 5 Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instruc
30MANUALE D'USO • R25dopo ogni sessione.MANUTENZIONE • Il R25 richiede minima manutenzione. Controllare ogni tanto che tutte le viti e i bulloni
31EMANUAL DEL USARIO • R 2 5 INFORMACION Y PRECAUCIONESLea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio.
32MANUAL DEL USARIO • R25• Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con
33EMANUAL DEL USARIO • R 2 5 Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud.
34MANUAL DEL USARIO • R25eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso.CONTADORTECLA
35EMANUAL DEL USARIO • R 2 5 pulsando el botón START/STOP. Ajuste el nivel de resistencia durante el ejercicio con la perilla de control.2. Puede i
36MANUAL DEL USARIO • R25Para transportar la máquina a través de superficies irregurales o escaleras, extreme la precaución: la máquina debe ser tran
37SBRUKSANVISNING • R25BRUKSANVISNINGLäs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara de
38BRUKSANVISNING • R25• Utförligare information om träningsredskapets garanti hittar du i den bifogade garantiboken. Observera att garantin inte täck
39SBRUKSANVISNING • R25som nämndes ovan, be en läkare mäta din maximipuls åt dig. Vi har definierat tre olika pulsområden för att hjälpa dig när du s
4OWNER'S MANUAL • R25We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training.BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
40BRUKSANVISNING • R25MÄTARENFUNKTIONSKNAPPARNA1. FUNKTIONSVÄLJAREDu kan använda funktionsväljaren på två sätt:A) Vrid ratten (+ / -).B) Tryck på rat
41SBRUKSANVISNING • R25minus- knappar. Genom att trycka på knappen ENTER kommer du till nästa sättning.7. PULSE = sätt ett övre gränsvärde för tränin
42BRUKSANVISNING • R25STÖRNINGAR VID ANVÄNDNINGOBS! Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild
43FINKÄYTTÖOHJE • R 2 5 Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat ku
44KÄYTTÖOHJE • R25Sinua rekisteröimään kuntolaitteesi Tunturin Internetkotisivuilla www.accellfitness.com ensi tilassa, mieluiten 14 päivän kuluttua
45FINKÄYTTÖOHJE • R 2 5 ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko h
46KÄYTTÖOHJE • R253. RECOVERYPalautussykkeen mittaus4. START / STOPHarjoituksen aloitus ja keskeytys5. OFFSiirtää mittarin välittömästi uni-tilaan.NÄ
47FINKÄYTTÖOHJE • R 2 5 3. Mittausjakson päätteeksi näyttöön ilmestyy sykkeen palautumissuhde prosenttilukuna. Mitä pienempi lukema on, sitä paremmas
ITEM CODE553 1036
GB5OWNER'S MANUAL • R 2 5 2. RESET.Zeroing the exercising values, ending the exercise and return into main display3. RECOVERYMeasuring the recov
O
1 103 2110 Frame 12 103 2111 Front foot 13 103 2112 Pedal support 14 363 1036 Right pedal 15 363 1037 Left pedal 16 103 2113
Tunturi R25 - 09TUR25000Applies to all -09 models
www.tunturi.comAustriaAccell Fitness ÖsterreichAm Messendorfgrund 30A-8042 GrazÖsterreichTel: +43 316 716412Fax: +43 316 716435BeneluxAccell Fitness B
6OWNER'S MANUAL • R25rate, press RECOVERY. The display also shows the word ”Recovery”.2. The measuring starts automatically and takes two minute
7DBETRIEBSANLEITUNG • R 2 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses
8BETRIEBSANLEITUNG • R25• Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegeb
9DBETRIEBSANLEITUNG • R 2 5 Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige M
Comments to this Manuals