E25OWNER’S MANUAL p. 2 - 9BETRIEBSANLEITUNG S. 10 - 17 MODE D’EMpLOI p. 18 - 25HANDLEIDING p. 26 - 33MANUALE D’USO p. 34 - 41MANUAL DE
10B E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 5WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung
DB E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 511• Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.• Nähere Information
12B E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 5LENKERBÜGELVerbinden Sie das Kabel vom Rohr am Rahmen mit dem Anschluss am Lenkerbügel. Prüfen Sie durc
DB E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 513NETZKABELStecken Sie das Netzkabel des Trafos in die Steckdose und den Trafostecker in die Buchse im Rah
14B E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 5gleichzeitig berührt werden. Voraussetzung für zuverlässige Pulsmessung ist leicht feuchte Haut und kon
DB E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 515TASTEN1. DREHSCHALTERDer Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise:A) Drehschalter drehen (+ / -). W
16B E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 5wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach 60 Seku
DB E T R I E B S A N L E I T U N G • E 2 517NIEDRIG / MITTEL 23 – 36MITTEL 36 – 40MITTEL / HOCH > 40WARTUNG Das Gerät braucht nur sehr wenig Wa
18M O D E D ´ E M p L O I • E 2 5QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’eff
FM O D E D ´ E M p L O I • E 2 519• Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteu
2O W N E R ’ S M A N U A L • E 2 5NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT• The equipment is not to be used outdoors.• Place the equipment on a firm,
20M O D E D ´ E M p L O I • E 2 5SUppORTS AVANT ET ARRIEREEn maintenant la selle, inclinez l’équipement vers l’arrière et faites-le reposer sur
FM O D E D ´ E M p L O I • E 2 521correspondants sur le compteur. Insérez les câbles connectés dans le compteur, mais assurez-vous qu’ils ne sont
22M O D E D ´ E M p L O I • E 2 5REGLAGE DU GUIDONDesserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuici à l’angle adéquat. Resserrez les vis
FM O D E D ´ E M p L O I • E 2 523par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls
24M O D E D ´ E M p L O I • E 2 5en appuyant sur START/STOP ou bien modifier le programme. Lorsque la barre (1/20) clignote, le profil du progra
FM O D E D ´ E M p L O I • E 2 525lorsque chacun atteint zéro. Pour poursuivre la séance, appuyez sur START/STOP. 11. Veuillez noter que l’indice
26M O D E D ´ E M p L O I • E 2 5CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ...97 cmHauteur ...
NLH A N D L E I D I N G • E 2 527OpMERKINGEN EN ADVIEZENDeze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door
28H A N D L E I D I N G • E 2 5de handleiding nauwkeurig op.• Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hiern
NLH A N D L E I D I N G • E 2 529pEDALENDe pedalen zijn gemerkt met de letters L (links) en R (rechts). Monteer het linker pedaal op de linker crank
GBO W N E R ’ S M A N U A L • E 2 53• Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on i
30H A N D L E I D I N G • E 2 5ZADELDraai de borgschroef van de zittinghouder los en draai de bovenste borghendel zo dat deze op één lijn ligt met
NLH A N D L E I D I N G • E 2 531weerstand. Naarmate de conditie toeneemt, kunnen snelheid en weerstand geleidelijk worden opgevoerd.TRAININGS NIVEA
32H A N D L E I D I N G • E 2 5MONITORKNOppEN1. KEUZEWIELU kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken:A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het w
NLH A N D L E I D I N G • E 2 533en/of bovenste hartslaggrens door middel van het KEUZEWIEL.Start de training door de START/STOP-knop in te drukken.
34H A N D L E I D I N G • E 2 5GEMIDDELD / HOOG > 26,5Formule voor BMI = gewicht (kg) / lengte^2 (m)LICHAAMSVET % (gemiddelde Europese bevolkin
IM A N U A L E D ´ U S O • E 2 535AVVERTENZEQuesto libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con at
36M A N U A L E D ´ U S O • E 2 5• Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia alle
IM A N U A L E D ´ U S O • E 2 537MANUBRIOCollegare il cavo che parte dal telaio anteriore al connettore che si trova nella parte inferiore del ma
38M A N U A L E D ´ U S O • E 2 5CAVETTO DI ALIMENTAZIONECollegare il trasformatore alla presa che si trova sopra il piede d’appoggio posteriore
IM A N U A L E D ´ U S O • E 2 539MISURAZIONE DELLE pULSAZIONI CON I SENSORI DEL MANUBRIOLe pulsazioni vengono misurate mediante i sensori che si
4O W N E R ’ S M A N U A L • E 2 5Attach the rear support from below with four hexagonal socket head screws and washers. Attach the front support
40M A N U A L E D ´ U S O • E 2 5pULSANTI1. MANOpOLA DI SELEZIONELa manopola di selezione funziona in due modi:A) Tramite rotazione (+ / -). Ruo
IM A N U A L E D ´ U S O • E 2 541misurazione. Tenere entrambe le mani sulle manopole per 8 secondi. Il contatore visualizzerà il simbolo della ma
42M A N U A L E D ´ U S O • E 2 5Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo. Il freno elettromagnetico crea un campo magnetico mo
EM A N U A L D E L U S A R I O • E 2 543INFORMACION Y pRECAUCIONESLea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo
44M A N U A L D E L U S A R I O • E 2 5• Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantí
EM A N U A L D E L U S A R I O • E 2 545MANILLARAcoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al conector de la parte inferior del manillar.
46M A N U A L D E L U S A R I O • E 2 5CABLE DE CONEXIÓNConecte el transformador al conector que hay justo sobre el soporte trasero. Conecte des
EM A N U A L D E L U S A R I O • E 2 547debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en conta
48M A N U A L D E L U S A R I O • E 2 5pROGRAMAS1.PROGRAMA MANUALMediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el tiempo máximo, la distancia,
EM A N U A L D E L U S A R I O • E 2 549de entrenamiento (hora, distancia, consumo energético, límite de ritmo cardíaco) en el modo STOP (no es
GBO W N E R ’ S M A N U A L • E 2 55SEATLoosen the seatholder locking screw and turn the upper locking lever so that it is aligned with the equipm
50M A N U A L D E L U S A R I O • E 2 5TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicicleta, ya que levantarla
SB R U K S A N V I S N I N G • E 2 551BRUKSANVISNINGLäs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsr
52B R U K S A N V I S N I N G • E 2 5• Redskapet får inte användas av personer som väger över 135 kg.• Utförligare information om träningsredskape
SB R U K S A N V I S N I N G • E 2 553STYREFäst kabeln som kommer från ramröret till kontakten på styrets undersida. Kontrollera att anslutningen si
54B R U K S A N V I S N I N G • E 2 5Ta alltid bort nätkabeln från träningsutrustningen innan du tar bort den från strömkällan. Anslut alltid nätk
SB R U K S A N V I S N I N G • E 2 555dock hålla sändaren aktiverad, vilket förkortar batteriets livslängd. Därför är det viktigt att sändaren omsor
56B R U K S A N V I S N I N G • E 2 5energiförbrukningen och/eller den övre pulsnivån med FUNKTIONSVÄLJARENStarta träningen genom att trycka på ST
SB R U K S A N V I S N I N G • E 2 557bröstbälte eller handledspuls) kan du ställa in maximal pulsnivå. När gränsen har nåtts kommer träningsmätaren
58B R U K S A N V I S N I N G • E 2 5TRANSpORT OCH FÖRVARING Vänligen följ nedanstående instruktioner när du vill flytta på redskapet, eftersom du
FINK Ä Y T T Ö O H J E • E 2 559HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSETTämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin a
6O W N E R ’ S M A N U A L • E 2 5You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaini
60K Ä Y T T Ö O H J E • E 2 5päälle on tippunut hikivettä. Käytä kuivaamiseen pehmeää, imukykyistä liinaa. Älä käytä liuottimia käyttöliittymäsi p
FINK Ä Y T T Ö O H J E • E 2 561KÄSITUKILiitä runkoputkesta tuleva johto käsitukiputken alapäässä olevaan liittimeen. Varmista liitoksen lukitus nyk
62K Ä Y T T Ö O H J E • E 2 5VIRTAJOHTOKytke muuntajan verkkojohto pistorasiaan ja muuntajan pistotulppa laitteen rungossa, takatukijalan yläpuole
FINK Ä Y T T Ö O H J E • E 2 563Mikäli haluat mitata sykettä langattomasti harjoittelun aikana, kostuta huolellisesti lähetinvyössä olevat, ihoa vas
64K Ä Y T T Ö O H J E • E 2 5NÄYTÖT Aika (mm:ss), nopeus (km/h tai ml/h), RPM (kierroksia minuutissa), matka (km tai ml), energiankulutus (kcal),
FINK Ä Y T T Ö O H J E • E 2 56512. H.R.C. ohjelmassa syketavoitteet (55%, 75% ja 90%) laskataan prosentteina iän mukaan arvioidusta maksimisykkeest
66E25O W N E R ’ S M A N U A L • E 2 5
O W N E R ’ S M A N U A L • E 2 567E25A 233 1095 Meter 1A 233 1096 Meter, North America A-1 M5x10 DIN 7985 Screw 4 B 203 1069 Handle
www.tunturi.comAustriaAccell Fitness ÖsterreichAm Messendorfgrund 30A-8042 GrazÖsterreichTel: +43 316 716412Fax: +43 316 716435BeneluxAccell Fitness B
GBO W N E R ’ S M A N U A L • E 2 57CONSOLEBUTTONS1. SELECTION DIALThe selection dial functions in two ways:A) Rotating the dial (+ / -). By rotat
8O W N E R ’ S M A N U A L • E 2 5recovery index F1-F6 (F1 = best result). To get back to main menu, press RECOVERY button once again.7. BODY FATP
GBO W N E R ’ S M A N U A L • E 2 59contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please sta
Comments to this Manuals